Райтер-изврайтер
Иной раз я украинский язык начинаю любить нервической вербальной любовью. За ёмкость и образность, за сочность.
Болтун по-украински "базикало". Ударение на И. Ах, но ведь прелестно же. (на этом месте автор задумчиво и поэтично... задумался).
Знали бы вы, как забавно переводится любой Бьякурен на украинский язык... проржались бы нереально. Порой тянет перевести и с выражением зачитать на микрофон любую НЦу. Ибо сие жесть великая...
— Лейтенантэ, чи не моглы б вы видвернутыся, та кроком руш з мого кабынету, та щоб очи мои вас не бачилы, — Бьякуя непохытно стояв биля столу и дывывся на Абарая, який з сумлинням вытрыщався в його чаривни сталевы очи. И така велыка тоска Абарая спиткала, що вин пидхватыв хакама двома руками и рванувся геть з кабынету. С сакуры тыхесенько опадалы пелюстки, нагадуя цим славнозвистный банкай Кучики. Звычайный день у шостому отряди...
Болтун по-украински "базикало". Ударение на И. Ах, но ведь прелестно же. (на этом месте автор задумчиво и поэтично... задумался).
Знали бы вы, как забавно переводится любой Бьякурен на украинский язык... проржались бы нереально. Порой тянет перевести и с выражением зачитать на микрофон любую НЦу. Ибо сие жесть великая...
— Лейтенантэ, чи не моглы б вы видвернутыся, та кроком руш з мого кабынету, та щоб очи мои вас не бачилы, — Бьякуя непохытно стояв биля столу и дывывся на Абарая, який з сумлинням вытрыщався в його чаривни сталевы очи. И така велыка тоска Абарая спиткала, що вин пидхватыв хакама двома руками и рванувся геть з кабынету. С сакуры тыхесенько опадалы пелюстки, нагадуя цим славнозвистный банкай Кучики. Звычайный день у шостому отряди...
Знаешь, что вспомнил? Как мой сосед на рынке пытался продать татарину какую-то хрень, и по всегдашней рыночной привычке говорить с покупателем на его языке ввернул "якши!" (убейте, не знаю, правильно это или нет было сказано)
Татарин уныло повертел хрень в руках, печально сказал: "Да ни хуя не якши, но цена подходящая" — и купил. Сдохли все))
Торетти, якши - хорошо или хороший)
Mister_Key, урыс кызы - дословно, русская девушка. Проще говоря, просто русская)
И вообще, выяснилось, что не только переводчик, но и словарь нормальный татарско-русский и русско-татарский в сети сложновато найти... а может мне просто не попались, я задолбалась искать)))
ты мне напомнил истории о русских в Израиле. Х)))
и
не пыхва (пихва), а как раз таки піхва
через "и"
но для аудитории это несущественно ))
Спешу заметить, что я украинский язык не изучал, ибо родился и вырос в СССР)) Но за поправку спасибо.
я тоже родился и вырос в ссср. и более того - был от украинского освобождён... была такая фишка в советских школах.
но... чему это могло бы помешать?
материала мало, в смысле. языкового. в данной области.
Хохлосрача не будет.
знаете, иногда люди не ругаются, а просто разговаривают.
не нужно всякий разговор воспринимать как атаку на ваше чувство собственной важности.
хотя, конечно, он может оказаться для него опасным ))
бай-бай.
Нужно мне сильно делать вас злодеем, тут их и без того цельный заповедник — я задал вопросы, а вы от чего-то тут же встопорщились. Или это оно, чувство собственной важности зачесалось?))
Не стоит воспринимать вопросы, заданные весёлым тоном, как манеру огрызаться. Хотя я ж понимаю — интонации не передаются в тексте. Тогда вам смайлик —