Странная штука, эти реалии.
Вот, допустим, напишу я историю, интересную, с приключениями, и происходить она будет в Японии. Броманс, якудза, сложности, вау. Да, оридж и тыды. И читать её будет вполне определённый контингент.
А потом я её возьму, назову героев Федя и Вася, и напишу всё то же самое, только происходить всё будет в России — суровая мужская дружба, суровая и беспощадная русская мафия, сложности, вау. И ни за какие коврижки эту историю не станут читать те, кто попискивал бы от неё в японском антураже.
Човаще, а?
При этом первый вариант мне напишется не так сложно, как второй. А если взять для примера вполне реальное издательство, они ни за какие отбивные не возьмутся публиковать японский вариант, а вот над русским ещё подумают.
А если это будут эльфы или инопланетяне? Ну суть истории от этого-то не изменится, имена только будут другие, да и всё.
Изобрести собственный фантастический мир с альтернативной Японией? Бггг. Смешно, смешно.
И не в Японии, в общем-то, дело, пусть это будет вовсе Италия и проездом через Египет Сомали...
Мне очень тяжело писать русские реалии, кстати. И вообще, чо с этим делать?
История в голове есть, характеры отработаны, внешность персонажей выведена в общих чертах. Смотрю на эту заготовку и думаю: блин, ну постигнет её судьба "Одноразового зла", которое никак не допишется именно по причине реалий. Казалось бы, чем плохо наше пост-СССР, вон сюды всякие крепкие орешки едут, по чернобылям скачут, мир спасают...
Пичаль-бида.